Manuals and instructions for everything

why do they call police officers pigs

, establishment systems, often applied to the police. Also used in
outside of Jamaica. Derived from the which, in turn, relies upon a interpretation symbolising debauchery, corruption and evil-doing in general. The term was used as the title of the 2014 British police drama. See. Utilized interchangeably with the term "Pig/Pigs" and is often derogatory. Can refer to a single officer or any number of officers. Slang term for a town policeman, usually derogatory, named after. Referring to yellow/blue large squared, reflective checker pattern on UK police cars - reference is to type of cake. (Update from "Jam Sandwich" of earlier cars. ) A slang term for the police (CB slang, "Smokey the Bear" in reference to the Highway Patrol. Seldomly derogatory and very common with truckers in the US. American term used in this singular form to refer to any number of police officers as well as when referring to an entire police force or to police in general. This linguistic pattern results in an implied sense that individual police are all representative parts of one whole, monstrous creature with a united objective and attitude.

Referenced most widely on ' album. Also. was the title of a television police series in the UK, based in a fictional London borough. US, slang for a police helicopter. See also Ghetto Bird. Not to be confused with the UK parallel to "chicks", a more modern and now more common use of "birds. " UK, said to have been coined in Merseyside, as the police were always too "busy" to help citizens who reported low-level crimes such as house burglaries. An alternative origin is that the police are seen as "busybodies", i. e. they ask too many questions and meddle in the affairs of others. Slang term used on Merseyside UK meaning police van used to transport prisoners. Thought to be named after an infamous black, large and fierce guest house owner Maria Lea. UK, from the roof siren color and the two frequency sirens. UK, from the blue cap band worn by PSCOs. Canadian, a term used by Firefighters to josh Police Officers. Miners historically used canaries to monitor the air quality of a mine; when the canary died the air quality was considered too poor to work in.

Police officers have been known to put themselves at risk when rendering aid, usually running into a fire or other toxic atmosphere without proper training or personal protective equipment. Antonym: Hose Monkey American slang term for the police, mainly used in Florida. 60s and 70s hippy slang for the police in Britain, referring to the blue uniforms. UK, derived from the Conservative British Home Secretary, ("Bobby" being a nickname for "Robert"), the founder of the. Occurs in fixed phrases e. g. "bobby on the beat", "village bobby". Also still used on UK Railways to describe signalmen and women - this dates back to the earliest days of railway operations where a train driver was required to stop only at the behest of a policeman. , (БoxБ). Probably in opposition to the French term бvacheб (Б Б), or for the usual featureless gaze of police officers colloquially called бface de bеufб (Бox faceБ).

Allows to call a police car an Бox cartБ (бchar ц bеufsб). UK, usually after being arrested, to be taken to custody suite and held there in a cell. "They took me to the and they booked me. " (Dizzie Rascal) a derogatory slang in Portugal used for police officers and law enforcement in general. Australian slang term referring to a police roadside, which are often specialized buses. UK slang term for one or more police officers. Term used by African-American communities in Baltimore. In reference to the blue uniform. Police officers who have been dishonest are sometimes referred to as " ". Police slang term used in Mad Max 1 originated in Australia but used in the UK. specialized use (mainly on UK railways) - abbreviation of British Transport Police the oldest and only fully UK national police force. Sometimes derogatorily known as "Sleepers" (US railroad "ties") but not due to their position in the track. UK (London and south east) comic/derogatory reference to officer using speed trap gun.

Railroad police in the US, most prevalent in the first half of the 20th century. German for "the bull". Slang for police officer, often derogatory. Bullerei and the plural bullen refer to the police as a whole. American, 1940's, referring to the large brass buttons of the era. Old Swedish slang for patrolling officers. The word means "peeler" in Swedish and it is rarely used nowadays. If the concern about the misuse of that phrase is that philosophers will have no way of describing claims of pre-assumed veracity, couldn t they just come up with a new, better term? Because, quite frankly, the original meaning of the phrase is not obvious. Intuitively, the phrase is feels much more at home in it s misused state. That s why it s good that you shared the link. I know that academics sometimes need or want specialized terms to concisely define some abstract term. However, I argue that philosophy and logic students should be trying to shed pedantic terminology in favor of descriptiveness and clarity wherever possible.

  • Views: 1 014

why do you want to become a special constable
why do you want to be a pcso
why do we call police officers cops
why do they call cops one time
why do they call it a paddy wagon
why do police cars have blue lights
why do we call police officers cops